Привет! Хочешь узнать, как правильно пишется твоё имя по-английски? Наш онлайн-инструмент поможет перевести имя с русского на английский алфавит — по современным правилам транслитерации, быстро и без ошибок.

Что такое транслитерация имени на английский?

Транслитерация — это не перевод, а передача звучания имени с помощью букв другого алфавита. В данном случае — с кириллицы на английский (латиницу). Такой подход используется в документах, при регистрации аккаунтов, в поездках за границу и на сайтах, где допустимы только латинские буквы.

Примеры:

  • Иван → Ivan
  • Мария → Mariia
  • Пётр → Petr
  • Олег → Oleg
  • Светлана → Svetlana
  • Юрий → Iurii

Зачем нужна транслитерация имени?

Корректное написание имени на английском требуется:

  • Для регистрации на сайтах, где допустим только латинский алфавит
  • При покупке авиабилетов
  • В загранпаспортах и визах
  • Для международных резюме и дипломов

Важно использовать один стиль транслитерации — особенно если у тебя уже есть документы с латинским написанием имени.

Как пользоваться инструментом?

  1. Введи своё имя на русском языке.
  2. Нажми кнопку «Транслитерировать».
  3. Скопируй результат — готовое имя на английском.

Простой и удобный инструмент — всегда под рукой, без регистрации и оплаты.

Ключевые поисковые запросы:

  • транслитерация имени на английский
  • перевести имя на английский
  • имя на английском
  • имя латиницей
  • написание имени на английском
  • транслит имени онлайн
  • перевод русского имени в латиницу
  • русское имя по-английски

Проверь, как твоё имя будет выглядеть на английском — и используй в нужной ситуации!